Translation of "avvicini a lei" in English

Translations:

near go her

How to use "avvicini a lei" in sentences:

Chiede che si avvicini a lei.
She wishes you to walk over to her.
Sei ti avvicini a lei ti faccio arrestare.
You near her and I'll have you nicked.
Ti avvicini a lei, sperando, pregando che lei conosca davvero la verità.
You lean in a little closer, hoping, praying that she actually knows the truth.
Non lasciare che nessun cane randagio si avvicini a lei.
Don't let any stray mutts get near her.
Lascia che mi avvicini a lei, e scopra cosa vuole.
Let me get close to her, find out what it is she wants.
Non voglio che ti avvicini a lei, mai piu'.
I don't want you to go near her again.
Se ti avvicini a lei, se la tocchi, se... se anche solo si sbuccia un ginocchio al parco giochi...
If you go near her, if you touch her, if -- If she so much as skins her knee on the playground,
Se ti avvicini a lei, ti distruggo.
You go near her, I will destroy you.
Ci serve qualcuno che si avvicini a lei, qualcuno con un... legame personale.
We need somebody to get close to her, someone with a... personal connection.
Ma se ti avvicini a lei o uno dei tuoi affari loschi si ripercuote su di lei, te la faro' pagare.
But if you go near her, or if any of your shady crap blows back on her, I will make you pay.
Non lasciare che niente o nessuno si avvicini a lei.
Do not let anything or anyone near her.
Piu' ti avvicini a lei, piu' ti avvicini ai segreti di suo marito.
The closer you get to her, the closer you get to her husband's secrets.
Non voglio che ti avvicini a lei.
Uh, I don't want you anywhere near her.
Se Irisa ti scopre mentre ti avvicini a lei, fara' crollare un'Arca sulla testa.
Irisa catches you sneaking up behind her, she'll bring an ark down on your head.
Finche' saro' vivo... Se ti avvicini a lei di nuovo...
As long as I'm alive, you come near her again...
Non lascerò che si avvicini a lei.
I'm not letting him near her.
Non solo sono ancora sul mercato... in piu' non ho trovato alcuna pista che ci avvicini a lei.
Not only am I still on the market, but we have no leads to help us find her.
Ma, se dopo essertene andato... ti avvicini a lei, se la vedi di nuovo... i tuoi capi riceveranno una copia delle tue cartelle cliniche... e se non contengono già qualcosa di compromettente, farò in modo che siano ritoccate.
But if, once you've left, you go near her, if she even sees you again, your employers will receive a copy of your medical records.....and if they don't contain anything compromising already, I will ensure that they are altered.
Percio' sara' meglio che io vada e mi avvicini a lei.
So I'd better go and cozy up to her.
Lascia che mi avvicini a lei da scienziato. E vediamo cosa sa del programma militare di Savage.
Just let me approach her as a scientist, and we'll see what she knows about Savage's weapons program.
Se ti avvicini a lei, ti danno 10 anni.
You walk within 100 feet of her, that's 10 years. Okay?
Ho cercato di mettere su un Valium, ma non vuole che mi avvicini a lei.
Tried to start a valium drip, she won't let me come near her.
Insomma, quando ti avvicini a lei, perdi pezzi.
I mean, when you get close to her, parts start falling off.
Voglio che ti avvicini a lei. Scopri tutto quello che puoi senza destare sospetti.
I want you to get close to her, find out what you can without raising suspicion.
Non lascero' che Nikita si avvicini a lei.
I'm not going to let Nikita anywhere near her.
Si avvicini a lei, mentre io continuo a scavare. Provi a capire da dove proviene la minaccia.
While I dig deeper, you get close to her, see if you can work out where the threat is coming from.
Immagina che uno di loro si avvicini a lei, leghi le sue mani e la sdrai su un tavolo.
Imagine one of the men goes to her, binds her hands and lays her on the table.
1.3902981281281s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?